There’s an App for everything these days… even for us Lambretta aficionados! Compatible with your iPhone, Ipod Touch and iPad. It has images and the history of every Lambretta, from the origainnal Model A onwards. Designed by Andrea Novelli from Lambretta Club Lazio, it’ appears to be in Italian only, although at 59p it’s a must have for any iPhone owning Lambretta fan. In fact the Italian element only adds to the Apps authenticity for me! Download it from iTunes here.
WOW sono veramente contento di vedere la mia App su siti dedicati al mitico scooter… 🙂 GRAZIE!!!!
LikeLike
You’re welcome Andrea, nice work on the App. I hear that an english language version is under development!
LikeLike
<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; "><span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">Hello</span><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="">,</span><br><span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">I’m</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">waiting for</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">is</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">a friend</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">who knows</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">English,</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">I</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">translated</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">it all</span><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative" class="">!</span> <span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">;-)</span></span><div><font class="Apple-style-span" face="arial, sans-serif" size="4"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 16px;"><br></span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="arial, sans-serif" size="4"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 16px;"><br></span></font></div><div><span class="hps" title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"></span><font class="Apple-style-span" face="arial, sans-serif" size="4"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 16px;"><br></span></font><div><div>Il giorno 17/mag/2011, alle ore 18.23, Posterous ha scritto:</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite"> <div style="width: 600px; font-size: 12px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 18px;" class="PosterousEmail"></div></div></div></body></html>
LikeLike